Back to All
Next Project          
臺北和平

彩度的統一界定-進入空間時,以灰階形塑場所環繞情境,且足以顯現空間的思考態度與取決準則,當居住者在空間軸線中行進,體悟自然、藝術的和諧統一性,比例、線條、構架適當調理情感契機,供作生活精髓。

媒材的層次領域-藉由色相向度演繹出曖昧性、共生性等所謂模糊中介領域的概念,材質間的選擇以及處理手法,呈現出立面連續的另一種表徵結果,將各自區域的屬性隱匿界定完整,且於架構之間建立了層次的深度。

藝術的概念轉譯-借自藝術的色彩系列轉譯生活意境,並抽象化的抽離構成元素,用藝術取代多餘的裝飾,衍生空間本質內涵,重組成一種生動、詩性的生動美學能量,融合交接,訴說介面之間衍生的有機概念想法。

光氛的開闊銜接-光影的設計與形塑,展現設計展現最大寬容性,形塑出「中性空間」。設計不再以單一的形式表象呈現,在冷硬材質交疊運用中表現簡單、平靜、溫暖,巧妙組合出空間的開闊感,成就生活當下的體貼與舒適。


Uniform Definition of Chroma.
When a person enters the space, he/she will be surrounded with grey scale shaped scenario that sufficiently presents the thinking logic and determination principle of space to allow the inhabitants to move along with spatial axis line. They then can appreciate the harmony between nature and art. Proportion, lines, and structure properly regulate emotions for the essence of life.

Layer Field of Materials.
Hue dimension interprets the so called fuzzy intermediate concepts such as ambiguity and co-existence, selection of media, and handling methods to show another characterization of continuous geometric space. Complete definition of attributes of each region has been done, and the layer depth between structures is then set up.

Translation of Artistic Concept.
The translation of life conception borrows the artistic color series, and elements are composed via abstract extraction. Art is used to replace excessive adornments to derive the natural contents of space and to re-construct dynamic and poetic aesthetics energy for integration of derived organic concepts from the interfaces.

Spacious Linkage of Lighting Atmosphere.
The design and shaping of light and shadow presents the maximum grandness to shape “the neutral space.” The design is not presented in a single format, but the spatial grandness composed by simplicity, serenity, warm, and considerate thoughts that give the inhabitants existing consideration and comfort.


臺北和平